Showing posts with label Madoka Magica. Show all posts
Showing posts with label Madoka Magica. Show all posts

Friday, October 14, 2011

It Begins Again: Con Coverage

First things first, I've once again neglected this blog. I know, it's a bad habit! Unfortunately, law school actually takes some effort! Who knew?

Anyway, let's get this party started!

Photobucket

So New York Comic Con has begun and already Funimation has scored a rather stunning hit. (And be advised, I've been told that there was a lot to come so this may not be the end!) I don't think it would be unfair to say that many fans were expecting Aniplex of America to be the major newsmaker at this con. Prior coverage of the con certainly didn't indicate huge news from Funimation. Let's start with a look at the one's we expected more from first!

Aniplex's news was limited but fun. For this blog, news on Blue Exorcist and Oriemo is bitter due to the sub-only releases but I can honestly say that I hope the fans who can enjoy these releases will enjoy them. I continue to believe both could support an English dub.

Better news on Madoka Magica was had though! First, we've got not just clear news of the goodies for the LE but also a bit of the English dub casting and pre-order linkies! Madoka's official site lists release details but here's a breakdown of the goodies with my personal biases applied!

Let's cut to the bottom line! This release will be single style, which means about four episodes a disc, even for the Blu-Ray. The first volume comes out Valentines Day next year (talk about irony) and will have an SRP of $94.98. You can apparently get it at $74.98 though. Still, that's HIGH for only 1 volume. Apparently, there will be 3 total volumes, all expensive for the LE. (And really, why would you buy the regular editions? Seriously, if you're buying singles, might as well go all out!)

The first volumes goodies are nice though: First, an English dub! Thank you! This is my favorite feature whether on DVD or Blu-Ray. Cast in some of the major roles are Sarah Williams for Sayaka Miki, Cassandra Lee for Kyubey and taking on another lead role in addition to Squid Girl's. . . well Squid Girl is Christine Marie Cabanos as Madoka herself.

These are fairly new voices and you'll largely know what you think of this casting if you've watched K-On!'s English dub. We can hope for success but we can't be sure if will come.

Extras for the regular and LE version of Madoka's volume 1 are soundtrack CD #1 with Yuki Kajiura awesomeness, ending theme song "Magia" music video by Kalafina, a trailer collection (why do they even calls these extras?) and the ubiquitous textless opening and ending vids.

I'm surprised a CD will be available for both release types. CDs are a great item and I've missed them since Geneon's downfall.

The LE exclusives for Volume 1 include: An exclusive collector's box (Daddy like), 2 cases with double-sided covers (we talking thin packs or full size?), a deluxe 24 page booklet that includes character designs and a special short manga plus the nebulous more companies always use when they want you to think something has lots more when it really doesn't. The short manga is what I want to see most. Character designs are fine and all but. . . what's the point when I can see the characters in action in the show?

Also included are: a double-sided poster (I actually hate these because I can never decide which side to show!) a Kyubey sticker (he's watching you contract!) and collectible postcards! (To mail or not the mail, that isn't even a question!)

All in all, it's a pretty swanky haul but I still feel that Madoka's chances are very limited over here. At least one industry insider has expressed agreement with some of my posted comments on Madoka. We'll have to see though.

Moving on, let's talk about Funimation's surprising announcement that might just change the anime industry forever. Hey, when you're the so-called 900 pound gorilla, every step you take can shake things up a little.

First, lets start with a basic synopsis: Funimation isn't in the streaming business. However, streaming is very useful to them. They're even going to have a subscription service. Now they've joined forces with a company that wants to stream anime worldwide, the company Niconico. Some take this to mean that Funimation will now begin to phase out streaming in favor of letting Niconico handle things. I disagree personally with that assessment as I think there are still things Funimation wants to stream for pay. Let's set that all aside though because this deal is pretty awesome.

Alright, the meat of the matter is now Funimation's got it's hand in joint licensing with Niconico. What does that mean for you and me? It means more anime getting licensed and it means riskier anime getting licensed. It also means that now there's new considerations for home video releases; a new company with different ideas of what they think will be a success working with a cost-effective distribution system! Basically, we're going to see some shows that we wouldn't have seen absent this deal. And if Funimation's own policy of producing an English dub for home video releases is extended to this new venture, which would be wise in my opinion as fans will associate this new venture with Funimation proper, then we'll be getting more English dubs than we might have as well. (However, there is not yet evidence to support this. I merely speculate.)

The first shows involved are: Shakugan no Shana III, Future Diary aka Mirai Nikki, Boku wa Tomodachi ga Sukunai (what a mouthful!), and Maken-Ki!, most of which are well anticipated or already loved shows. I won't fault any of them but I must salivate over Shana III and Future Diary! Both are must haves if they come to home video (assuming Shana gets her original English cast back, I don't think I'd accept another voice for Shana besides Tabitha St. Germain!) I'm surprised that only recently I was thinking "wow, I hope Funimation will license Future Diary" and now this. I can think of several VAs I'd like to hear voice Yuno.

Hey, universe, if you're going to grant my wishes, how about making Yuno Gasai love me?

Photobucket

. . . .

I'm still very attracted to her. She does everything out of love!

Funimation also announced some new licenses proper with Fafner and Oblivion Island: Haruka and the Magic Mirror. Considering the complete set of Fafner at my local movie stop is like $100+, I think I'm intrigued by that pick up.

Also in manga news, Yen Press announced a "game changer" of their own with plans to get manga in the US up to date with manga in Japan. I doubt this will immediately end scanlations but it will make it increasingly obvious that they are not necessary any more and it'll give fans a legal option. They announced some new licenses and a license rescue too.

Yen Press added the Puella Magi Madoka Magica manga, Soul Eater Not!, The Disappearance of Nagato Yuki-chan (which I think I'll have to buy) and Until Death Do Us Part as new licenses. Licensed rescue from Stu Levy's limbo zone was Alice in the Country of Hearts. A manga based on a dating-sim based on Alice in Wonderland? Interesting.

So for now, that's my full commentary. I'll post again tomorrow unless I feel absolutely compelled to post sooner.

Until then, remember that every fan can and does make a difference!

Photobucket

And also, Yuno Gasai is someone you should probably listen to. Really.

Bye-ni!

Friday, July 29, 2011

Madoka Magica to be Dubbed!

Photobucket
Aniplex of America, perhaps best known at this time for charging a small fortune for the Garden of Sinners movies, has just made a lot of magical girl anime fans happy with the announcement of an English dub for the absurdly popular Puella Magi Madoka Magica making this only the second dub the company has done by their own will. (They'd re-released some dubbed series but only Durarara! had a dub they were paying to produce.)

Personally, this is a big shock to me because despite the insane popularity of this series right now, it's a magical girl anime and so far in the US such anime have apparently died sales wise if they weren't called Sailor Moon. Some suggest that mainstream male fans are afraid of their macho points dropping if they watch magical girl anime while female anime fans often prefer more shonen or yaoi-esque titles. Others claim that merely using the words "magical" or "princess" in the title of an anime dooms it to being considered a series for pre-pubescent girls. Regardless, this turn of events leads me to think there are 3 possible explanations for this English dub being announced:

First, that Aniplex is convinced the massive online fan popularity of Madoka Magica will translate to big sales and/or they've gotten so much pro-dub feedback on this one that they decided to dub it despite all of the previous failures of magical girl series.

Second, Aniplex isn't aware of the previous failures and/or does not understand that they'd probably get better sales dubbing Blue Exorcist and Oreimo. They simply believe that western the fans will flock to it like the Japanese fans.

Or third, someone made a contract.

Photobucket

Frankly, I think the third choice is the most likely.

As I see it, Madoka Magica will not actually sell well despite the huge fan popularity. The reality is that many of the fans online who practically worship this series probably won't bother buying it. They've already got it subbed and downloaded onto their hardrives and for far too many anime fans in general, that's more than enough. The reality Aniplex of America will likely soon discover is the same harsh one that the other anime companies have learned before: magical girl series don't sell well in the US.

Or I could be wrong. Madoka Magica is a harsh deconstruction of many of the tropes and plot elements of a typical magical girl series. It does not bode well though that even a beloved classic power house of a magical girl series like Card Captor Sakura can't even get a dubbed full release here.

Then again, I was wrong about this series getting a dub at all so what the hell do I know? I can't lose my head over these things. I should just be happy about this news!

Anyway, we know Blue Exorcist and Oreimo fans who wanted a dub are screwed and sub fans will pay a hefty price for these releases despite that. Compare Aniplex of America sub-only sets with releases from other companies and you have to ask yourself why the cost is higher for sub-only from them when they are the US arm of the Japanese company that OWNS the series to begin with. A licensor incurs costs licensing but a US branch incurs more to license? That seems unlikely.

Oh well, some fans like paying higher prices for less content. And don't forget those pretty boxes! Ignore that fans just a few years ago said "screw the box I want my anime to be cheaper!" Ignore it like the NASA data on CO2. I guess the feelies consisting of sixteen ending card postcards, a double sided poster and a 24 page booklet of character designs will have to try and make fans feel like it was worth it. (Wow, remember when we used to get LE sets that came with swag plus bilingual releases?)

Then again, there are fans who will jump for joy to pay more because the releases are more like the Japanese releases. (Ah, anime fans are just weird. Complaining about costs when it's a license by Americans but praising expensive releases when the Japanese come over and do it.)

Well, this bit of con news is certainly welcome to me one way or the other. I love magical girl series and this one will get into my collection! Maybe I'll even help some of you, my readers, to add it to your collections on the cheap? Hmm, maybe I will. You'll have to talk to my partner in this plan. . . .

Photobucket

He can be very persuasive. Don't miss out, plan ahead to save for the release of Madoka Magica!

Bye-ni!